Vocabulary Word
Word: facsimile
Definition: copy
Definition: copy
Sentences Containing 'facsimile'
The Main visitor attraction are the facsimile of Chin Kara, leopard, Lion, Tiger etc. There are village diorama of the Bishnoi community and Rajasthan rural area.
(A facsimile of l’Espinoy’s book titled "Recherche des antiquités et noblesse de Flandre" was published in 1972.)
The sanctuary is set back from the street behind a garden which creates a facsimile of the English countryside and which has long been an oasis for New Yorkers, who relax in the garden, pray in the chapel, or enjoy free weekday concerts in the main church.
2002) with script/layout by Batton Lash and finished art by Mike DeCarlo that Tony Isabella dubbed "a nigh-flawless facsimile of the Gold Key comics published by Western in the early 1960s...from the painting with tasteful come-on copy on the front cover to the same painting, sans logo or other type, presented as a "pin-up" on the back cover".
² R.A. Skelton, "Geographia: Florence, 1482" (Amsterdam, Theatrum Orbis Terrarum, 1964), introduction to the facsimile edition.
A facsimile edition of "In Search of the Miraculous" was published in 2004 by Paul H. Crompton Ltd.
In 2006, the original 1939 Monster Comic was reprinted as a facsimile edition in a collector's slipcase.
The pantelegraph (Italian: "pantelegrafo"; French: pantélégraphe) was an early form of facsimile machine transmitting over normal telegraph lines developed by Giovanni Caselli, used commercially in the 1860s, that was the first such device to enter practical service.
In keeping with the Navy's policy of naming battleships after states and in honor of the Exposition's location, the facsimile battleship was called "Illinois".
The foundation of Schifanoia Firenze however was accidental. The chance purchase of two rare books, the facsimile edition of the Calligraphic Models of Ludovico Degli Arrighi surnamed Vicento (1525) and Crito A Socratic Dialogue by Plato, hand printed by Hans Mardersteig in Montagnola in 1926, led Chaudhuri to the idea of founding a printing and publishing enterprise similar to Mardersteig’s Officina Bodoni, which was later transferred to Verona and joined to the letter-press printing house Stamperia Valdonega.
A facsimile edition of this translation, as by "M. Niebuhr", was published in two volumes by the Libraire du Liban, Beirut (undated).
"1935" was corrected to "1933" in later editions, but the 1998 Penguin facsimile edition reproduced the error without comment.)
Habibi published the manuscript as a facsimile in 1975 but did not make the original document available to the public.
As the original manuscript is not available to the public, the authenticity of the document could only be checked by analysing the orthography and style of the facsimile.
She has published several books on the subject, including "Reflections on Dracula", "Dracula: Sense Nonsense", a volume on Dracula for the "Dictionary of Literary Biography" and, most recently, "Bram Stoker's Notes for Dracula: A Facsimile Edition" with Robert Eighteen-Bisang.
Templegate Publishers produced a facsimile of the New Testament in 1997 (ISBN 0-87243-229-7).
The publication's cover features an emblem and motto that more or less summarize the Academia's objective (see the facsimile to the right).
"New York Magazine", however, simply noted the character as "an acceptable Sidney Poitier facsimile".
They are inset within seven facsimile window frames positioned along the side of a Victorian commercial building at the southern end of the High Street near the train station at the junction with Sutton Court Road.
Thereafter, he joined the Electrical Communication Laboratories of NTT in 1972 where he has been involved in works on Video Coding, Facsimile Network, Image Processing, Telepresence, B-ISDN Network and Services, Internet and Computer Communication Applications.
A facsimile reprint of the 1622 collection of Hannay's poems was issued in 1875 by the Hunterian Club, with a memoir of the author by David Laing.
A facsimile of the manuscript and an accompanying transcription with English translation was published in 1985.
The paper was reproduced in facsimile and had a comical effect throughout Europe.
Andrew Stine of "Something Awful" said, "Whether it's out of some facsimile of genuine interest (rare) or because I just want to see how completely stupid things can possibly get within ninety minutes, I have so far been able to keep myself from lapsing into a waking coma by latching upon some facet of the movie which is not utterly, interminably boring.